百睿德文化传播有限公司

专业同声传译设备服务提供商

联系我们Contact us
全国咨询热线400-8872-400

百睿德文化传播有限公司

公司地址:

联系电话:400-8872-400

公司邮箱:1869199@qq.com

同传常见问题

为什么国际会议需要使用同传设备租赁

作者:同传设备租赁 发布时间:2023-08-17 11:20:03点击:10754

信息摘要:

有一些会议需要用到同传,那么同传是什么?对于同传翻译员又有什么要求哪?现在,就为大家详细的解读一下。

    同传就是同声传译,是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式,解决语言不同的困扰。同声传译作为一种翻译方式,其更大特点在于效率高,原文与译文翻译的平均间隔时间是三至四秒,最多达到十多秒,因此可以保证讲话者作连贯发言,而不会影响或中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解,因此,“同传”成为当今世界普遍流行的翻译方式,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译。


BOSCH同声传译接收机说明书.jpg

有一些会议需要用到同传,那么同传是什么?对于同传翻译员又有什么要求哪?现在,就为大家详细的解读一下。

    同传就是同声传译,是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式,解决语言不同的困扰。同声传译作为一种翻译方式,其更大特点在于效率高,原文与译文翻译的平均间隔时间是三至四秒,最多达到十多秒,因此可以保证讲话者作连贯发言,而不会影响或中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解,因此,“同传”成为当今世界普遍流行的翻译方式,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译。

   在会议进行的时候,同声传译员会坐在隔音的狭小房间(俗称“箱子”)内,使用专业的设备,将其从耳机中听到的内容同步口译为目标语言,并通过话筒输出。需要同声传译服务的与会者,可以通过接收装置,调整到自己需要的语言频道,从耳机中获得翻译的信息。联合国官方正式使用的语言只有6种,分别为阿拉伯语、汉语、英语、法语、俄语和西班牙语。联合国大会会堂和各个会议厅都配有同声传译。每个语种都有一个工作室,6种语言共有6个“箱子”,每个“箱子”里通常坐着3位译员,而目前国内通常的配置是每个语种配2位译员,相比对同声翻译员的要求也是非常高的,专业性强的范畴,会议时刻都很长,在开会前几天,翻译人员就需要预备材料了,假如来参与这个会议的人都是这个职业的专业人员,并且讲话的内容也十分的具体,关于翻译人员来说,作业就很难。一般来说,一些和群众有关的会议同声传译的作业即是很简单的。在预备开会之前,关于会议先有一个具体的了解,接着再去依据了解到的内容准备有关的材料,这样在共组的时分才干做到有的放矢。在同声传译作业中经常会呈现一种状况,讲话人念稿子的语速十分快,而这就要全赖同声传译人员的专业素质和经历了,一般专业的同声传译译员,都有着许多年的会议同传翻译经历,在会议之前做好充沛的资料搜集准备,面临这样的状况的时分,也不会变得很严重,由此可知,同声传译的速度除了依托同声传译设备以外,和翻译人员的素质也是分不开的。

     百睿德自2005年成立以来,依托强大的互联网技术、专业的运营团队以及丰富的行业渠道资源,通过挖掘企业在会议、会展、旅游、活动等方面的相关需求,为用户提供专业的同传翻译派遣及同传设备的搭建,现场维护工作。



本文标签:使用同传设备租赁
在线客服
联系方式

热线电话

400-8872-400

上班时间

周一到周五

公司电话

400-8872-400

二维码
线